北京外国语大学2018届研究生毕业典礼暨学位授予仪式举行


2018/07/05  

    6月27日,伴随着庄严的国歌,北京外国语大学2018届研究生毕业典礼暨学位授予仪式在校体育馆拉开帷幕。党委书记王定华,校长彭龙,副校长袁军、贾德忠、贾文键,党委副书记、纪委书记胡志钢出席仪式,并为毕业生拨动流苏、颁授学位。

 


    彭龙向获得硕士、博士学位的同学们表示热烈祝贺,向毕业生家长及各位教师表示衷心感谢。他介绍了北外近年来在世界一流大学和一流学科建设、新增学位点申报、“四大高等研究院”建设、国际化办学水平提升、海外孔子学院等方面取得的瞩目成绩,以及校园基础设施建设的情况。

 


    彭龙寄语毕业生三点希望,并与之共勉。希望毕业生们具有家国情怀、国际视野,把个人的发展与国家的强大、人类文明进步结合在一起;希望毕业生们能够坚持继续学习,勤于思考;希望各位毕业生做时代的奋斗者,抓住时代机遇,不惧失败,勇于尝试,成为开拓者和领路人。彭龙希望毕业生们在世界舞台践行“人民需要我们到哪里,我们就到哪里”,在各行各业为祖国贡献自己的力量。最后,彭龙祝愿各位毕业生前程似锦,北外永远是大家温暖的家,欢迎时常回来看看。

 


    高级翻译学院任文教授作为导师代表发言。她用三组关键词来解读北外:“融合”与“独立”:融合既是红色基因与国际视野的融合,也是外语教育的顶尖地位与全球胸怀的融合。独立体现在始终秉承独特办学理念,既能融入纷繁世界又能独立思考的北外“style”;“智能”与“智慧”:身处一个智能化的时代,既要拥抱技术,也要警惕技术至上和技术主义带来的弊端;“复合”与“简约”:既要具备复语、复合能力,又要修习内心与为人处世之道。任文希望毕业生们能将宁静致远的情愫带到今后的工作和生活中,时刻与北外人独有的家国情怀、世界格局结合起来,保持定力,保持警醒。

 


    高级翻译学院的研究生代表祁天回顾了自己自本科阶段开始在北外求学的六年时光,她表示北外不仅提高了她的语言能力,更赋予她系统的思维训练。老师既是翻译界翘楚,又是富有激情的教育者,在专业课上给予切实可行的建议和指导,还为她了解法律、艺术、经济学科知识打开一扇扇窗,让她有能力、有勇气去拥抱多样的世界。毕业在即,毕业生们将奔赴世界各地、各行各业,她希望大家无论走多远,都不要忘记为什么出发。

 


    国际中国文化研究院留学生代表尹胜泫用流利的中文讲述了自己的北外故事。她2013年至2015年在国际商学院学习,2017年又成为国际中国学项目的一名硕士研究生。在北外的这几年间,中文学院的孔子雕像激励她虚心求教,博采众长,做到“苟日新、日日新、又日新”。她感谢老师们的倾囊相授和同学们的热诚相助。在北外,她掌握了更多中文表达,深刻理解了中国文化。作为一名韩国人,她表示在北外这个“小联合国”中,深刻体会到了跨文化交流的精髓——“君子和而不同,求同存异”,无论大家到世界的哪个角落,都要牢记自己是北外人,要做最好的自己。

 

 

 


    贾文键宣读了获得2018年校级优秀研究生学位论文奖学生名单和指导教师名单。全校830名研究生毕业生一一登上主席台行礼、握手,校领导为毕业生们拨动流苏并颁授学位,老师和亲友们见证了同学们毕业的喜悦与对母校惜别的不舍。

 

 

 

    最后,研究生毕业生代表为导师献花,对老师们的谆谆教导、辛勤奉献表达最诚挚的感谢。毕业生们抛起学位帽在体育馆上空绽放出了一条条美丽的曲线,为仪式划上了圆满的句号。

    学校各院系部处负责人,部分毕业生家长、亲友参加了典礼和学位授予仪式。

 

 

(研究生院)

【责任编辑:王楠

Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC